"Я - это не я; ты - это не он и не она; они - не они"© И.Во
06.08.2013 в 11:48
Пишет Rimmaara:Перевод: "Хозяин Лэтэм-холла". Глава 11/11
Название: Хозяин Лэтэм-холла
Автор: Kryptaria
Ссылка на оригинал: The Master of Latham Hall
Переводчик: Rimmaara
Бета: maybe illusion
Разрешение на перевод: получено
Категория: слэш
Жанр: ангст, флафф, AU, мистика, кейсфик
Герои: Шерлок/Джон, ОМП, ОЖП
Рейтинг: R
Размер: макси
Дисклеймер: нам ничего не принадлежит
Размещение: только с разрешения
Саммари: Десять лет спустя после знакомства с Шерлоком Холмсом Джону Ватсону удается успешно хранить от единственного в мире консультирующего детектива лишь один секрет: самый важный секрет, какой у него когда-либо был. Оказавшись вовлеченным в невероятную паутину убийств в Лэтэм-холле, Джон узнает, какую ужасную цену должен заплатить человек за хранение таких вещей в тайне.
Комментарии автора: это AU по двум причинам. Во-первых, это Halloween fic. А во-вторых, и что более важно, Джон и Шерлок вместе уже десять лет, а это значит, что либо необходимо переносить время действия рассказа в 2019 год, либо отодвигать их знакомство на несколько лет назад. Я выбрала последнее. Итак, Джон — ветеран разразившейся после 11 сентября Войны в Ираке, и они оба сейчас, в 2012 году, старше, чем в каноне ВВС.
Обложка: archiveofourown.org/works/747111
Также выкладывается на АО3: archiveofourown.org/works/830306
Главы 1-5
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Главы 6-10
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Ссылка на скачивание одним файлом в формате epub или doc

Глава 11
Четверг, 8 ноября 1956 года
Реджинальд неподвижно смотрел в глубокую яму, вырытую в холодной влажной почве. В нее десять минут назад опустили темный гроб из красного дерева. Сейчас на его крышке уже лежала земля, и Реджинальд ощутил какое-то безумное желание спрыгнуть вниз и смахнуть ее.
Взяв его за руку, Элли на мгновение сжала пальцы.
— Реджи, любимый, — мягко позвала она. — Пойдем домой.
Воздух, который Реджинальд с силой протолкнул в легкие, имел вкус льда, тины и одиночества. Отпустив ладонь Элли, он обнял ее за плечи и притянул к себе, но дыра внутри никуда не делась. Воспоминания о смехе, болезненной замкнутости и непоколебимой верности облегчения не приносили.
— Я думал, он всегда будет здесь, рядом со мной, — тихо произнес Реджинальд. Его голос оборвался, горло обожгло и болезненно сжало. Волосы сделались мокрыми от слабо моросящего дождя. Тот помог скрыть слезы от всех, но только не от него самого.
Замолчав, Элли склонилась ниже, и поля ее траурной черной шляпы прижались к оливково-зеленой шинели Реджинальда. Она все еще была ему впору, как и форма под ней, практически точная копия формы, в которой похоронили Гарольда. Майор Стюарт и капитан Лэтэм, двое выживших.
— Реджи, — задрожав от холода, наконец, окликнула Элли. Он опустил взгляд на изгиб шляпы, заслонявший ее лицо. — Люди… болтали. Говорят, это было самоубийство, а не несчастный случай.
От мгновенно вспыхнувшего гнева спина Реджинальда окаменела, а голос наполнился силой.
— Ни в коем случае, — солгал он. — Он чистил пистолет, и тот случайно выстрелил. Никто не кончает с собой выстрелом в шею, Элеонора.
Кивнув, она уступила перед его непоколебимостью в защите лучшего друга.
— Конечно, любимый. Я… займусь гостями. Пожалуйста, приходи побыстрее.
Реджинальд закрыл глаза и кивнул.
— Еще пару минут.
Элли молча отступила, коснувшись его рукава, прежде чем отвернуться. Реджинальд слышал ее шаги по каменной плитке, которую положили от маленьких ворот до могилы Гарольда.
— Элли.
— Да, Реджи?
— Ты не могла бы забрать бренди из трофейной комнаты? Она была… — у него перехватило дыхание, стоило подумать о вечернем ритуале, объединявшем его и Гарольда, о тех нескольких принадлежавших только им минутах, что наступали после того, как суматоха дня затихала, и он мог перестать быть мужем, отцом, бизнесменом и остаться просто собой: лучшим другом Гарольда. — Она была нашей любимой, — прошептал он, глядя на гроб.
— Конечно, любимый, — мягко ответила Элли.
Реджинальд обернулся, ощутив прозвучавшую в ее голосе нежность. Глядя, как Элли идет вверх по дорожке, по-прежнему стройная и красивая после десяти лет брака и рождения двух детей, он грустно улыбнулся. Ему следовало смотреть вперед, а не назад — отскорбеть свое и забыть о горе. Ведь у него была любящая семья и дорогие друзья.
С грустью Реджинальд опять посмотрел на гроб. Бедный Гарольд, умерший в одиночестве, так и не узнав, каково это — любить кого-то.
~~~
Четверг, 8 ноября 2012 года
— Я в порядке, Шерлок, — хрипло произнес Джон и ровным, уверенным движением сжал левую руку в кулак. — Клянусь.
В ответ Шерлок бросил на него откровенно мрачный взгляд, который любой посчитал бы выражением злости. Втайне Джон ощутил себя особенным от того, что знает правду — что за шерлоковыми резкими бесцеремонными манерами на самом деле скрывается поразительная заботливость, пусть даже она предназначена в первую очередь исключительно Джону. Демонстрировать раздражение было для Шерлока привычкой, с помощью которой он огораживал свое сердце от всего мира.
— Тебе слишком рано возвращаться к работе, — в конце концов, сказал Шерлок, когда такси затормозило, сворачивая на ведущую к Лэтэм-холлу дорожку.
— Я не собираюсь больше ни минуты смотреть, как ты с грохотом носишься по квартире из-за того, что это расследование до сих пор не закончено, — напрямую ответил Джон. Честно говоря, у него не было ни малейшего понятия, что станет с этим делом, потому что никакая сила на свете не сумела бы заставить его признаться Шерлоку, что он сам раскрыл его, и, ах да, кстати, убийца уже мертв. Но Шерлок умный — он что-нибудь придумает, Джон опишет все в блоге, и они оба наконец-то смогут выкинуть это из головы.
Пока что Шерлок с успехом демонстрировал свою обычную невыносимость, вот только на сей раз к ней добавилось удушающее желание в полной мере проявить себя в роли сверхзаботливого бойфренда. Впрочем, честно говоря, как бы ни было здорово видеть Шерлока, решившего для разнообразия побыть внимательным, предлагающего суп, одеяла и бесконечные чашки чая, Джон был готов лично пристрелить его, если все не вернется к тому, как было прежде.
— Тебе следовало остаться в Лондоне.
— Ты повторяешься. Скучно, — с нежностью передразнил Джон, потянувшись через сиденье, чтобы взять Шерлока за руку.
Фыркнув, Шерлок посмотрел на него. Его взгляд скользнул по оставшимся на шее шрамам недельной давности.
— Стюарты сказали, что они уже съехали, — тихо произнес он. — Мы сможем попить чаю, только когда вернемся в город.
Джон рассмеялся.
У парадных дверей Холла была припаркована небольшая легковушка. Итан Стюарт пытался втиснуть картонную коробку в полностью забитый багажник. Стоило такси остановиться, как он поднял взгляд и помахал им, всем своим видом выражая страх. Несомненно, после всего случившегося в Холле он стал до ужаса бояться судебных исков.
Оставив Шерлока расплачиваться за проезд, Джон выбрался из такси и направился прямо к Итану.
— Добрый день, — с ободряющей улыбкой поздоровался он.
— Доктор, — выпустив коробку, Итан с опаской слабо пожал Джону руку. — Как вы…Как вы себя чувствуете? — спросил он, всматриваясь в шею Джона, прежде чем окинуть его взглядом в поисках других признаков травмы. Подобный осмотр за последнее время стал чересчур знакомым.
— Прекрасно. Полностью поправился. Сейчас уже только горло побаливает, — заверил Джон, пытаясь сделать так, чтобы его голос звучал нормально. Поскольку Итан все еще держался напряженно, он добавил: — Серьезно. Уверяю, петь у меня никогда особо не получалось.
— Ты отвратительно поешь, — широким шагом подойдя к нему и встав рядом, согласился Шерлок. Сам не отдавая себе в этом отчета, он в собственнической манере завладел рукой Джона. Подобное действие уже успело войти у него в привычку. От него так и веяло теплом и любовью, порой это было неловко, и еще оно почти полностью заменило собой никотиновые пластыри, так что Джон не спорил. — После этого Рождества ты поклялся…
— Да, спасибо, Шерлок, — перебил Джон.
— Ну что ж. Хм, — произнес Итан, стараясь не слишком пялиться на их сцепленные руки. — Если вы хотите пойти оглядеться, то…
— Этим мы и займемся, — коротко кивнув, перебил Шерлок и, так и не выпустив Джона, направился прямиком в дом.
— Спасибо, — машинально поблагодарил Итана Джон и вслед за Шерлоком вошел внутрь.
Шерлок остановился, только когда оказался в зале, и посмотрел вверх на дыру в далеком потолке. Его до сих пор не заделали, и ее вид заставил желудок Джона сделать сальто.
— Этот выстрел выбивается из общей картины, — чуть наклонив голову, произнес Шерлок.
В какой-то мере Джон знал, что это правда. Гарольд не выбирал его в качестве жертвы, но сказать об этом он не мог.
— Да? — изобразив непонимание, спросил он.
— Очевидно, — развернувшись, Шерлок потащил Джона к лестнице, глядя на все еще висящие там портреты. — Совершить здесь два продуманных убийства, а потом выстрелить в саду? Это вообще может быть не связано между собой.
— Ну, в нас и раньше стреляли, — с готовностью согласился Джон. Развернувшись на площадке, они по правой лестнице направились к трофейной комнате. Джон приготовился к тому, как по коже побегут мурашки, но страх так и не пришел, даже когда Шерлок остановился у двери.
Выпустив ладонь Джона, он повернул ручку и толкнул дверь в заполнявшую комнату тьму. Холодный, насыщенный пылью воздух всколыхнулся, едва Шерлок переступил порог, опустив руку в карман пальто за фонариком.
— Поищи что-нибудь… — Шерлок застыл на месте, в защитном жесте потянувшись к Джону.
В центре комнаты вспыхнул свет, невозможно зеленый и чересчур знакомый. Оттолкнув Шерлока в сторону, Джон встал между ним и призраком Гарольда Лэтэма.
— Не смей, — с некоторой долей безумия предупредил Джон. Инстинкт защищать Шерлока подчинил себе даже здравую мысль, что он обращается к приведению — привидению, представляющему собой опасность, если честно.
Образовывавший призрака туман сгустился, выкристаллизовываясь в ясно узнаваемый облик человека с висящего на лестничной площадке портрета, вплоть до медалей на форме. Спокойно посмотрев на Джона, он слегка поднял голову и принялся рассматривать Шерлока.
— Джон, — прошептал Шерлок. Его рука скользнула на правое плечо Джона и сжала его.
— Это… — начал Джон и запнулся. Внутри разрослась паника, стоило ему понять, что невозможно помешать происходящему. Пути двух миров — двух невозможных, несовместимых миров — пересеклись, и он понятия не имел, как помочь Шерлоку уложить в голове существование призрака.
— Капитан Гарольд Лэтэм, — закончил Шерлок.
Гарольд сделал шаг вперед. Левая рука Джона машинально потянулась к закрепленному на поясе пистолету, который Шерлок заставил его взять. Шерлок отступил, пытаясь оттащить Джона за собой.
Гарольд мгновенно застыл на месте, вновь переведя взгляд на Джона. На его скрытом тенями лице проступила глубокая печаль, которую Джон мог понять слишком хорошо. Чувствуя, как внутри вспыхнула боль, Джон опустил руку, понимая, что Гарольд им совершенно не опасен.
— Мне жаль, — тихо произнес Джон.
В знак благодарности Гарольд наклонил голову. Вместо того чтобы пойти вперед, он шагнул влево, после чего протянул руку к старинному буфету. Шерлок, как всегда, горя любопытством, придвинулся ближе. Так и не выпустив Джона, он принялся напряженно наблюдать за тем, как Гарольд вновь поворачивается к ним лицом.
Выпрямившись, призрак расправил плечи, на его лице появилась слабая печальная улыбка. А затем он просто исчез, оставив Джона и Шерлока в темноте.
Шерлок резко выдохнул. Выпустив руку Джона, он зашарил в темноте по карманам, знакомо зашуршав толстой шерстяной тканью. Мгновение спустя вспыхнул ультрафиолетовый фонарик, и окружающий мрак прорезал бело-голубой луч. Джон моргнул, пытаясь приспособиться к внезапно вспыхнувшему свету.
— Джон!
Чувствуя, как под веками будто что-то горит, Джон открыл глаза и заморгал, сбитый с толку ярким светом.
— Что… — начал он и тут заметил на пыльном ковре перламутрово переливающиеся зеленые пятна.
Луч плясал, до того у Шерлока тряслась рука.
— Это… Ты видишь…
Встревожившись, Джон обернулся к Шерлоку.
— Я знаю, все это кажется слишком, — неуверенно произнес он. Он совершенно не представлял, как помочь логичному научному разуму Шерлока справиться с происходящим.
В бело-голубом свете фонарика лицо Шерлока казалось необычно бледным. Его дыхание было быстрым, зрачки расширились, а взгляд метался из стороны в сторону, пока он осматривал комнату. Наконец, Шерлок стиснул зубы и молча кивнул.
Джон проследил за взглядом Шерлока и увидел буфет, на котором лежал слишком знакомый пистолет, невероятно чистый и блестящий от смазки там, где светились зеленым призрачные отпечатки пальцев Гарольда. Все остальное вокруг покрывал толстый слой скопившейся за десятилетия пыли.
— Револьвер Веблей Марк шестой, — лишенным эмоций голосом произнес Шерлок. — Тридцать шестой калибр, — повернувшись, он посмотрел на Джона, а затем поднял руку и коснулся шрама на его шее. — Это…
Кивнув, Джон сглотнул от страха, что все это может оказаться гораздо больше того, что в состоянии выдержать Шерлок.
— Стрелял Гарольд Лэтэм, — тихо сказал он. — Он целился в санитара, увозившего Реджинальда прочь из Лэтэм-холла. Прочь от него.
Шерлок глубоко вдохнул и вновь посмотрел на пистолет.
— Отпечатки пальцев, — тем же пугающе далеким голосом заметил он.
— Шерлок… — Джон осторожно встал между ним и пистолетом, вздрогнув, когда луч света снова чуть не ослепил его. Опустив фонарик вниз, он нежно взял лицо Шерлока между ладоней. — Я знаю, как все это выглядит, но тебе нужно…
Шерлок, словно обидевшись, нахмурился.
— Так все сходится, — осуждающе произнес он. От внезапно вспыхнувшей злости его лицо залилось краской. — Агенты по продаже недвижимости — санитар. Вот что было недостающим звеном. У кого еще был мотив?
Внезапно Шерлок сорвался с места и зашагал прочь, вцепившись обеими руками в волосы, отчего луч принялся бешено носиться по потолку.
— Я должен был это увидеть!
— Ты должен был… Шерлок! — чувствуя себя совершенно сбитым с толку, возразил Джон. Что это: Шерлок окончательно сломался или, наоборот, произошел перелом? — Каким образом, черт возьми, ты мог ждать, что узнаешь в убийце привидение?
— Так все сходится, — яростно повторил Шерлок. — Что еще тут могло быть? Любящий разнообразие серийный убийца, охотящийся за агентами по продаже недвижимости?
— Но… Тогда… Ты уже… Ты уже видел призраков раньше?
— Конечно, нет, — Шерлок покачал головой, вновь оборачиваясь к Джону. — Стреляли не в тебя.
— Да. Это была случайность.
Шерлок глубоко вдохнул.
— Санитар. Он… он увозил Реджинальда от Гарольда.
Джону не удалось скрыть, как он вздрогнул от сочувствия к бедному Гарольду.
— Да.
По непонятной причине теперь Шерлок кивнул легче, куда менее напряженно.
— Я хочу еще раз взглянуть на библиотеку.
— Дай мне фонарик.
Шерлок удивленно оглянулся. На мгновение он заколебался, но затем произнес:
— Не задерживайся.
— Не буду, — пообещал Джон, ловя брошенный ему Шерлоком фонарик.
Стоило Шерлоку выйти, как Джон сделал дрожащий выдох и прислонился к буфету. Сделанная на совесть старинная вещица без труда выдержала его вес.
Он не представлял, пошло ли неожиданное появление Гарольда во вред или на пользу. Шерлок выглядел так, словно принял это — в конце концов, призрак был убийцей, а Шерлок ставил свои расследования превыше всего. Возможно, он мог принять столь дикие события за правду. Он был потрясающим, гораздо более гениальным, чем Джон мог, скорее всего, представить. Если факты укладывались… что ж, возможно, это самое лучшее доказательство, какое только было нужно Шерлоку.
Левой рукой Джон взял револьвер. Призрачно-зеленые отпечатки уже исчезли с него. Пистолет непривычно лежал в руке, слишком массивный в передней части, чтобы быть удобным. Он не станет его носить, но с собой заберет. Джона не оставляло ощущение, будто Гарольду хотелось, чтобы он остался у него, либо в знак примирения, либо просто для того, чтобы хоть кто-то помнил о нем — человеке, умершем от одиночества и безответной любви.
Человеке, являвшемся единственной причиной тому, что Джон обрел шанс на настоящее счастье.
Сунув пистолет в карман, Джон окинул темную пустынную трофейную комнату взглядом.
— Спасибо, — тихо произнес он, гадая, слышит ли призрак Гарольда Лэтэма его слова.
~~~
— Оно на самом деле очаровательно. Если бы ты приехала в Суссекс посмотреть на него, ты бы мгновенно увидела его потенциал, — произнес Шерлок. Его баритон звучал спокойно, уверенно и громко. Джон облегченно выдохнул, поняв, что это голос Шерлока из серии «говорю-по-телефону», а не «разглагольствую-сам-с-собой».
— Нет, до Рождества, — мгновение спустя продолжил Шерлок. — Нужно как можно скорее. Им необходимо продать… Разве мистер Скотт не работает агентом по недвижимости? Превосходно. Привези его с собой. Он может ускорить оформление документов.
Заинтересовавшись, Джон нахмурился, гадая, о чем это говорит Шерлок.
Вздох Шерлока по-прежнему был различим, но сейчас в нем не слышалось обычных нетерпеливых или презрительных ноток.
— Пожалуйста, — с искренней мягкостью произнес он. — Понадобится десять лет, чтобы сделать его по-настоящему пригодным для жилья, а мы с Джоном не можем обеспечить… О! Ты можешь с ним познакомиться. Я хочу, чтобы ты с ним познакомилась. Да, он сейчас здесь, стоит в коридоре.
Закатив глаза, Джон шагнул за порог и через всю библиотеку посмотрел туда, где напротив окон замер Шерлок с прижатым к уху телефоном. Шерлок улыбнулся ему в ответ. С ярко сияющими глазами и спокойным выражением лица он казался совершенно нормальным — как минимум, нормальным для себя.
— Пожалуйста, мама, — произнес Шерлок.
Джон моргнул.
Улыбка Шерлока сделалась мягче.
— Спасибо. Сообщи мне, во сколько прибывает твой поезд, — добавил он и убрал телефон в карман.
— Что… Это была твоя мать, — тупо произнес Джон. Он не мог вспомнить, чтобы Шерлок хоть когда-нибудь звонил матери, хотя время от времени тот исчезал на два дня, чтобы навестить ее.
Шерлок пересек комнату, его пальцы мягко скользнули под подбородок Джона, приподнимая его для поцелуя.
— Она приедет сюда. Хочу, чтобы она посмотрела на дом.
— Дом… Лэтэм-холл, — произнес Джон, делая, как это часто бывало, два шага назад вместе с Шерлоком.
— Конечно! Эти идиоты Стюарты собираются продать его на слом, а потом дать какой-нибудь корпорации снести его, чтобы возвести новостройку дешевой планировки, — с отвращением выпалил Шерлок. — Посмотри на него, Джон. По-настоящему посмотри.
— Он… Он милый, но какое конкретно отношение к этому имеет твоя мать?
— Я не могу позволить его себе, да и у тебя, несомненно, недостаточно накоплений. Но между мамочкой…
— Позволить себе что?
— Лэтэм-холл, естественно. Его нужно ремонтировать, а не сносить!
Джон огляделся, гадая, сошел ли Шерлок с ума или ухватил по-настоящему потрясающую идею — либо то и другое вместе.
— Ты хочешь переехать сюда. Хочешь оставить Лондон.
— Кто тебе сказал, что нам придется оставлять Лондон? — возразил Шерлок. — Мы будем работать столько, сколько сможем, Джон. Ни один из нас не смог бы покончить с этим. Но между расследованиями мы могли бы приезжать сюда, — голос Шерлока сделался ниже, становясь безотказно убедительным, в то время как руки скользнули назад в волосы Джона. — Это… важно. Если бы не это расследование, я, наверное, никогда не сказал бы…
Представить Шерлока где-либо, кроме как в Лондоне, было прочти невозможно. Но мысль о сентиментальном Шерлоке, намеревающемся потратить немыслимую кучу денег на покупку старой усадьбы — старой усадьбы с привидением — была совершенно безумной.
— Что угодно, — с легким смешком пообещал Джон. — Все, что ты хочешь, Шерлок.
Шерлок наклонил голову и с собственнической яростью поцеловал Джона.
— Скажу Итану Стюарту, чтобы он продал дом нам. Выбирай, где ты хочешь устроить себе кабинет. Ты ведь будешь и дальше вести блог?
— Я… На самом деле я подумывал о том, чтобы начать писать, — изумленно признался Джон. — Те письма, которые Гарольд Лэтэм так никогда и не отправил…
— Прекрасно. Я уже знаю, где хочу установить улья.
Моргнув, Джон уставился на Шерлока.
— Улья?
— Пчелы, Джон. Задний двор просто идеально подходит для того, чтобы держать там пчел.
~~~
Четверг, 31 октября 2013 года
— Никогда больше не смей брать мой ноутбук, — потребовал Джон, откидываясь на спинку скрипучего складного стула. Вдобавок он бросил взгляд на кухню, но Шерлок и не подумал отрываться от микроскопа.
— Если бы мой не был сломан…
— Ты имеешь в виду прострелен, — перебил Джон, уставившись на полосу загрузки. Вчера он выполнил наиболее легкую часть работы: сделал сотни фотографий деталей интерьера Лэтэм-холла. Сейчас он должен был выбрать из них лучшие, а затем заняться выбиванием предложений из тех подрядчиков, которых Национальный Фонд признал специалистами в области реставрации.
— Если бы ты не переложил мой ноутбук, он не оказался бы прострелен.
— Если бы ты не решил опробовать в нашей гостиной ловушку с арбалетом, мы бы вообще это не обсуждали.
В ответ Шерлок только фыркнул.
Ухмыльнувшись, Джон проверил, как там идет передача файлов. Как только она закончилась, он принялся рассеянно отбирать фотографии, прислушиваясь к доносящемуся из-за окна лондонскому шуму и громкой возне Шерлока на кухне. Где-то на тридцатом снимке у Шерлока зазвонил телефон. Подняв голову, Джон потер глаза, чувствуя в них усталость, неприятно напомнившую, что он не молодеет.
— По расследованию? — тихо спросил он.
Шерлок нахмурился и покачал головой, слушая говорящего.
Джон вернулся к экрану. Если бы он только знал, что за геморрой будет ввязываться в такой реставрационный проект, он, наверно, просто сэкономил бы время, купив палатку и улей и разбив лагерь в родовом поместье Шерлока.
Фотограф из него в лучшем случае был посредственный, а это значило, что большинство фотографий вышли слегка размытыми или плохо освещенными. Господи, он очень надеялся, что возвращаться и все переделывать не придется. Не то чтобы он не любил Лэтэм-холл; вовсе нет. Ему просто не нравилось сидеть на корточках и лазить по лестницам, чтобы сделать фотографию стенной панели, карниза и прочего в том же духе.
За одиннадцать месяцев, прошедших с тех пор, как они с Шерлоком начали процесс по вступлению в право владения Лэтэм-холлом, они возвращались туда по два-три раза в месяц. Наиболее часто их приезды были связаны с делами — встречи с архитекторами, подрядчиками и так далее — но пару раз им удалось вырваться из города и провести в уединении выходные. А еще этим летом они пробыли там целую неделю, по-настоящему счастливую, во время которой спали на надувном матрасе (всей мебелью завладела реставрационная компания, специализирующаяся на антиквариате) и вели полные нежности споры о том, сколько пчел разумно держать человеку.
Гнетущий холод Лэтэм-холла растаял, сменившись теплыми и манящими чувствами. Постепенно усадьба заняла в сердце Джона место, следующее сразу за Бейкер-стрит, 221Б.
— Что? — резко спросил Шерлок.
Джон поднял взгляд, но Шерлок стоял к нему спиной. Оборачиваться он явно не собирался, так что Джон снова занялся фотографиями.
А затем он подался вперед, чувствуя, как по телу разливается холод, стоило заметить то, что на первый взгляд выглядело как еще один неудачный выбор освещения. Только, в отличие от бликов в объективе и солнечных зайчиков на стекле, этот свет отливал зеленым.
— Твою мать, — прошептал Джон, постукивая по экрану, чтобы увеличить картинку.
Снимок представлял собой общий вид трофейной комнаты в Лэтэм-холле. Сейчас она была освобождена от мебели и экспонатов, большую часть которых пожертвовали в местный музей, хотя Шерлок и настоял на том, чтобы оставить самые жуткие из них, а Джон забрал себе ковер из тигриной шкуры.
Едва картинка оказалась достаточно большой, пара зеленых пятен света превратилась в две туманные нечеткие фигуры, висящие в воздухе у камина. Джону понадобилась всего секунда, чтобы понять, что это точно то место, где прежде стояли два старинных кресла.
Два пятна света.
Два призрака.
Торопливо открыв следующую фотографию, Джон бросил взгляд на Шерлока, убеждаясь, что тот все еще тихо разговаривает по телефону. Он облегченно вздохнул. Ни один из них не упоминал о призраке-убийце уже почти год, и Джон даже втайне гадал, не удалось ли Шерлоку каким-либо образом стереть факт существования привидения из своей памяти.
— Звонила Софи Стюарт. Реджинальд Стюарт умер, — повесив трубку и положив телефон рядом с микроскопом, объявил Шерлок.
Вздрогнув, Джон подумал о фотографии. Два пятна света.
— Когда? — спросил он.
— Вчера днем, — встав, Шерлок пошел к Джону, и тот торопливо бросил взгляд на снимок, чтобы убедиться, что на нем не видно ничего необычного — никаких призраков. — Он впал в кому в понедельник. Его смерть была тихой, — добавил Шерлок.
Вчера днем Джон как раз был в трофейной комнате, делал фотографии. Он закрыл глаза и с глубоким вдохом потер предплечья.
Остановившись позади стула, Шерлок мягко обнял Джона, положил подбородок ему на плечо и поцеловал в щеку.
— Помочь разобраться с фотографиями?
— Нет. Нет, я сам, — чуть печально улыбнувшись, он добавил: — Реджинальда жалко. Может, мы могли бы навестить его могилу, когда в следующий раз будем там.
— Если хочешь, — пообещал Шерлок.
Кивнув, Джон подался назад, на мгновение прижимаясь к Шерлоку.
— Знаешь, я люблю тебя.
Шерлок сильнее сжал руки и кивнул, отчего его волосы, в которых уже виднелось серебро, скользнули по щеке Джона.
— Я тоже люблю тебя.
~~~
Где-то
— Гарольд? Ей-богу, это и правда ты! — воскликнул Реджи, и по его лицу растеклась улыбка.
— Привет, Реджи.
Рассмеявшись, Реджи стиснул Гарольда в объятиях и радостно хлопнул по спине.
— Гарольд! Где ты был?
— Ждал тебя, естественно.
— Ждал? — на мгновение растерявшись, Реджи потряс головой, а затем взял Гарольда за плечи и широко ему улыбнулся. — Ты хорошо выглядишь, Гарольд. Я соскучился по тебе.
Гарольд с улыбкой сжал его предплечья.
— Я тоже соскучился по тебе, Реджи.
— Ты видел Элеонору?
— Нет. Но она должна быть где-то здесь.
— Пойдем найдем ее.
Печально улыбнувшись, Гарольд положил руку на плечо Реджи.
— Если хочешь.
— Мне ведь не нужно беспокоиться, что ты опять сбежишь?
— Нет, Реджи. Я всегда буду рядом. Клянусь.
Реджи стиснул в объятиях своего лучшего друга, и они пошли прочь.
— Всегда.
для обзоров
URL записиНазвание: Хозяин Лэтэм-холла
Автор: Kryptaria
Ссылка на оригинал: The Master of Latham Hall
Переводчик: Rimmaara
Бета: maybe illusion
Разрешение на перевод: получено
Категория: слэш
Жанр: ангст, флафф, AU, мистика, кейсфик
Герои: Шерлок/Джон, ОМП, ОЖП
Рейтинг: R
Размер: макси
Дисклеймер: нам ничего не принадлежит
Размещение: только с разрешения
Саммари: Десять лет спустя после знакомства с Шерлоком Холмсом Джону Ватсону удается успешно хранить от единственного в мире консультирующего детектива лишь один секрет: самый важный секрет, какой у него когда-либо был. Оказавшись вовлеченным в невероятную паутину убийств в Лэтэм-холле, Джон узнает, какую ужасную цену должен заплатить человек за хранение таких вещей в тайне.
Комментарии автора: это AU по двум причинам. Во-первых, это Halloween fic. А во-вторых, и что более важно, Джон и Шерлок вместе уже десять лет, а это значит, что либо необходимо переносить время действия рассказа в 2019 год, либо отодвигать их знакомство на несколько лет назад. Я выбрала последнее. Итак, Джон — ветеран разразившейся после 11 сентября Войны в Ираке, и они оба сейчас, в 2012 году, старше, чем в каноне ВВС.
Обложка: archiveofourown.org/works/747111
Также выкладывается на АО3: archiveofourown.org/works/830306
Главы 1-5
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Главы 6-10
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Ссылка на скачивание одним файлом в формате epub или doc

Глава 11
Четверг, 8 ноября 1956 года
Реджинальд неподвижно смотрел в глубокую яму, вырытую в холодной влажной почве. В нее десять минут назад опустили темный гроб из красного дерева. Сейчас на его крышке уже лежала земля, и Реджинальд ощутил какое-то безумное желание спрыгнуть вниз и смахнуть ее.
Взяв его за руку, Элли на мгновение сжала пальцы.
— Реджи, любимый, — мягко позвала она. — Пойдем домой.
Воздух, который Реджинальд с силой протолкнул в легкие, имел вкус льда, тины и одиночества. Отпустив ладонь Элли, он обнял ее за плечи и притянул к себе, но дыра внутри никуда не делась. Воспоминания о смехе, болезненной замкнутости и непоколебимой верности облегчения не приносили.
— Я думал, он всегда будет здесь, рядом со мной, — тихо произнес Реджинальд. Его голос оборвался, горло обожгло и болезненно сжало. Волосы сделались мокрыми от слабо моросящего дождя. Тот помог скрыть слезы от всех, но только не от него самого.
Замолчав, Элли склонилась ниже, и поля ее траурной черной шляпы прижались к оливково-зеленой шинели Реджинальда. Она все еще была ему впору, как и форма под ней, практически точная копия формы, в которой похоронили Гарольда. Майор Стюарт и капитан Лэтэм, двое выживших.
— Реджи, — задрожав от холода, наконец, окликнула Элли. Он опустил взгляд на изгиб шляпы, заслонявший ее лицо. — Люди… болтали. Говорят, это было самоубийство, а не несчастный случай.
От мгновенно вспыхнувшего гнева спина Реджинальда окаменела, а голос наполнился силой.
— Ни в коем случае, — солгал он. — Он чистил пистолет, и тот случайно выстрелил. Никто не кончает с собой выстрелом в шею, Элеонора.
Кивнув, она уступила перед его непоколебимостью в защите лучшего друга.
— Конечно, любимый. Я… займусь гостями. Пожалуйста, приходи побыстрее.
Реджинальд закрыл глаза и кивнул.
— Еще пару минут.
Элли молча отступила, коснувшись его рукава, прежде чем отвернуться. Реджинальд слышал ее шаги по каменной плитке, которую положили от маленьких ворот до могилы Гарольда.
— Элли.
— Да, Реджи?
— Ты не могла бы забрать бренди из трофейной комнаты? Она была… — у него перехватило дыхание, стоило подумать о вечернем ритуале, объединявшем его и Гарольда, о тех нескольких принадлежавших только им минутах, что наступали после того, как суматоха дня затихала, и он мог перестать быть мужем, отцом, бизнесменом и остаться просто собой: лучшим другом Гарольда. — Она была нашей любимой, — прошептал он, глядя на гроб.
— Конечно, любимый, — мягко ответила Элли.
Реджинальд обернулся, ощутив прозвучавшую в ее голосе нежность. Глядя, как Элли идет вверх по дорожке, по-прежнему стройная и красивая после десяти лет брака и рождения двух детей, он грустно улыбнулся. Ему следовало смотреть вперед, а не назад — отскорбеть свое и забыть о горе. Ведь у него была любящая семья и дорогие друзья.
С грустью Реджинальд опять посмотрел на гроб. Бедный Гарольд, умерший в одиночестве, так и не узнав, каково это — любить кого-то.
~~~
Четверг, 8 ноября 2012 года
— Я в порядке, Шерлок, — хрипло произнес Джон и ровным, уверенным движением сжал левую руку в кулак. — Клянусь.
В ответ Шерлок бросил на него откровенно мрачный взгляд, который любой посчитал бы выражением злости. Втайне Джон ощутил себя особенным от того, что знает правду — что за шерлоковыми резкими бесцеремонными манерами на самом деле скрывается поразительная заботливость, пусть даже она предназначена в первую очередь исключительно Джону. Демонстрировать раздражение было для Шерлока привычкой, с помощью которой он огораживал свое сердце от всего мира.
— Тебе слишком рано возвращаться к работе, — в конце концов, сказал Шерлок, когда такси затормозило, сворачивая на ведущую к Лэтэм-холлу дорожку.
— Я не собираюсь больше ни минуты смотреть, как ты с грохотом носишься по квартире из-за того, что это расследование до сих пор не закончено, — напрямую ответил Джон. Честно говоря, у него не было ни малейшего понятия, что станет с этим делом, потому что никакая сила на свете не сумела бы заставить его признаться Шерлоку, что он сам раскрыл его, и, ах да, кстати, убийца уже мертв. Но Шерлок умный — он что-нибудь придумает, Джон опишет все в блоге, и они оба наконец-то смогут выкинуть это из головы.
Пока что Шерлок с успехом демонстрировал свою обычную невыносимость, вот только на сей раз к ней добавилось удушающее желание в полной мере проявить себя в роли сверхзаботливого бойфренда. Впрочем, честно говоря, как бы ни было здорово видеть Шерлока, решившего для разнообразия побыть внимательным, предлагающего суп, одеяла и бесконечные чашки чая, Джон был готов лично пристрелить его, если все не вернется к тому, как было прежде.
— Тебе следовало остаться в Лондоне.
— Ты повторяешься. Скучно, — с нежностью передразнил Джон, потянувшись через сиденье, чтобы взять Шерлока за руку.
Фыркнув, Шерлок посмотрел на него. Его взгляд скользнул по оставшимся на шее шрамам недельной давности.
— Стюарты сказали, что они уже съехали, — тихо произнес он. — Мы сможем попить чаю, только когда вернемся в город.
Джон рассмеялся.
У парадных дверей Холла была припаркована небольшая легковушка. Итан Стюарт пытался втиснуть картонную коробку в полностью забитый багажник. Стоило такси остановиться, как он поднял взгляд и помахал им, всем своим видом выражая страх. Несомненно, после всего случившегося в Холле он стал до ужаса бояться судебных исков.
Оставив Шерлока расплачиваться за проезд, Джон выбрался из такси и направился прямо к Итану.
— Добрый день, — с ободряющей улыбкой поздоровался он.
— Доктор, — выпустив коробку, Итан с опаской слабо пожал Джону руку. — Как вы…Как вы себя чувствуете? — спросил он, всматриваясь в шею Джона, прежде чем окинуть его взглядом в поисках других признаков травмы. Подобный осмотр за последнее время стал чересчур знакомым.
— Прекрасно. Полностью поправился. Сейчас уже только горло побаливает, — заверил Джон, пытаясь сделать так, чтобы его голос звучал нормально. Поскольку Итан все еще держался напряженно, он добавил: — Серьезно. Уверяю, петь у меня никогда особо не получалось.
— Ты отвратительно поешь, — широким шагом подойдя к нему и встав рядом, согласился Шерлок. Сам не отдавая себе в этом отчета, он в собственнической манере завладел рукой Джона. Подобное действие уже успело войти у него в привычку. От него так и веяло теплом и любовью, порой это было неловко, и еще оно почти полностью заменило собой никотиновые пластыри, так что Джон не спорил. — После этого Рождества ты поклялся…
— Да, спасибо, Шерлок, — перебил Джон.
— Ну что ж. Хм, — произнес Итан, стараясь не слишком пялиться на их сцепленные руки. — Если вы хотите пойти оглядеться, то…
— Этим мы и займемся, — коротко кивнув, перебил Шерлок и, так и не выпустив Джона, направился прямиком в дом.
— Спасибо, — машинально поблагодарил Итана Джон и вслед за Шерлоком вошел внутрь.
Шерлок остановился, только когда оказался в зале, и посмотрел вверх на дыру в далеком потолке. Его до сих пор не заделали, и ее вид заставил желудок Джона сделать сальто.
— Этот выстрел выбивается из общей картины, — чуть наклонив голову, произнес Шерлок.
В какой-то мере Джон знал, что это правда. Гарольд не выбирал его в качестве жертвы, но сказать об этом он не мог.
— Да? — изобразив непонимание, спросил он.
— Очевидно, — развернувшись, Шерлок потащил Джона к лестнице, глядя на все еще висящие там портреты. — Совершить здесь два продуманных убийства, а потом выстрелить в саду? Это вообще может быть не связано между собой.
— Ну, в нас и раньше стреляли, — с готовностью согласился Джон. Развернувшись на площадке, они по правой лестнице направились к трофейной комнате. Джон приготовился к тому, как по коже побегут мурашки, но страх так и не пришел, даже когда Шерлок остановился у двери.
Выпустив ладонь Джона, он повернул ручку и толкнул дверь в заполнявшую комнату тьму. Холодный, насыщенный пылью воздух всколыхнулся, едва Шерлок переступил порог, опустив руку в карман пальто за фонариком.
— Поищи что-нибудь… — Шерлок застыл на месте, в защитном жесте потянувшись к Джону.
В центре комнаты вспыхнул свет, невозможно зеленый и чересчур знакомый. Оттолкнув Шерлока в сторону, Джон встал между ним и призраком Гарольда Лэтэма.
— Не смей, — с некоторой долей безумия предупредил Джон. Инстинкт защищать Шерлока подчинил себе даже здравую мысль, что он обращается к приведению — привидению, представляющему собой опасность, если честно.
Образовывавший призрака туман сгустился, выкристаллизовываясь в ясно узнаваемый облик человека с висящего на лестничной площадке портрета, вплоть до медалей на форме. Спокойно посмотрев на Джона, он слегка поднял голову и принялся рассматривать Шерлока.
— Джон, — прошептал Шерлок. Его рука скользнула на правое плечо Джона и сжала его.
— Это… — начал Джон и запнулся. Внутри разрослась паника, стоило ему понять, что невозможно помешать происходящему. Пути двух миров — двух невозможных, несовместимых миров — пересеклись, и он понятия не имел, как помочь Шерлоку уложить в голове существование призрака.
— Капитан Гарольд Лэтэм, — закончил Шерлок.
Гарольд сделал шаг вперед. Левая рука Джона машинально потянулась к закрепленному на поясе пистолету, который Шерлок заставил его взять. Шерлок отступил, пытаясь оттащить Джона за собой.
Гарольд мгновенно застыл на месте, вновь переведя взгляд на Джона. На его скрытом тенями лице проступила глубокая печаль, которую Джон мог понять слишком хорошо. Чувствуя, как внутри вспыхнула боль, Джон опустил руку, понимая, что Гарольд им совершенно не опасен.
— Мне жаль, — тихо произнес Джон.
В знак благодарности Гарольд наклонил голову. Вместо того чтобы пойти вперед, он шагнул влево, после чего протянул руку к старинному буфету. Шерлок, как всегда, горя любопытством, придвинулся ближе. Так и не выпустив Джона, он принялся напряженно наблюдать за тем, как Гарольд вновь поворачивается к ним лицом.
Выпрямившись, призрак расправил плечи, на его лице появилась слабая печальная улыбка. А затем он просто исчез, оставив Джона и Шерлока в темноте.
Шерлок резко выдохнул. Выпустив руку Джона, он зашарил в темноте по карманам, знакомо зашуршав толстой шерстяной тканью. Мгновение спустя вспыхнул ультрафиолетовый фонарик, и окружающий мрак прорезал бело-голубой луч. Джон моргнул, пытаясь приспособиться к внезапно вспыхнувшему свету.
— Джон!
Чувствуя, как под веками будто что-то горит, Джон открыл глаза и заморгал, сбитый с толку ярким светом.
— Что… — начал он и тут заметил на пыльном ковре перламутрово переливающиеся зеленые пятна.
Луч плясал, до того у Шерлока тряслась рука.
— Это… Ты видишь…
Встревожившись, Джон обернулся к Шерлоку.
— Я знаю, все это кажется слишком, — неуверенно произнес он. Он совершенно не представлял, как помочь логичному научному разуму Шерлока справиться с происходящим.
В бело-голубом свете фонарика лицо Шерлока казалось необычно бледным. Его дыхание было быстрым, зрачки расширились, а взгляд метался из стороны в сторону, пока он осматривал комнату. Наконец, Шерлок стиснул зубы и молча кивнул.
Джон проследил за взглядом Шерлока и увидел буфет, на котором лежал слишком знакомый пистолет, невероятно чистый и блестящий от смазки там, где светились зеленым призрачные отпечатки пальцев Гарольда. Все остальное вокруг покрывал толстый слой скопившейся за десятилетия пыли.
— Револьвер Веблей Марк шестой, — лишенным эмоций голосом произнес Шерлок. — Тридцать шестой калибр, — повернувшись, он посмотрел на Джона, а затем поднял руку и коснулся шрама на его шее. — Это…
Кивнув, Джон сглотнул от страха, что все это может оказаться гораздо больше того, что в состоянии выдержать Шерлок.
— Стрелял Гарольд Лэтэм, — тихо сказал он. — Он целился в санитара, увозившего Реджинальда прочь из Лэтэм-холла. Прочь от него.
Шерлок глубоко вдохнул и вновь посмотрел на пистолет.
— Отпечатки пальцев, — тем же пугающе далеким голосом заметил он.
— Шерлок… — Джон осторожно встал между ним и пистолетом, вздрогнув, когда луч света снова чуть не ослепил его. Опустив фонарик вниз, он нежно взял лицо Шерлока между ладоней. — Я знаю, как все это выглядит, но тебе нужно…
Шерлок, словно обидевшись, нахмурился.
— Так все сходится, — осуждающе произнес он. От внезапно вспыхнувшей злости его лицо залилось краской. — Агенты по продаже недвижимости — санитар. Вот что было недостающим звеном. У кого еще был мотив?
Внезапно Шерлок сорвался с места и зашагал прочь, вцепившись обеими руками в волосы, отчего луч принялся бешено носиться по потолку.
— Я должен был это увидеть!
— Ты должен был… Шерлок! — чувствуя себя совершенно сбитым с толку, возразил Джон. Что это: Шерлок окончательно сломался или, наоборот, произошел перелом? — Каким образом, черт возьми, ты мог ждать, что узнаешь в убийце привидение?
— Так все сходится, — яростно повторил Шерлок. — Что еще тут могло быть? Любящий разнообразие серийный убийца, охотящийся за агентами по продаже недвижимости?
— Но… Тогда… Ты уже… Ты уже видел призраков раньше?
— Конечно, нет, — Шерлок покачал головой, вновь оборачиваясь к Джону. — Стреляли не в тебя.
— Да. Это была случайность.
Шерлок глубоко вдохнул.
— Санитар. Он… он увозил Реджинальда от Гарольда.
Джону не удалось скрыть, как он вздрогнул от сочувствия к бедному Гарольду.
— Да.
По непонятной причине теперь Шерлок кивнул легче, куда менее напряженно.
— Я хочу еще раз взглянуть на библиотеку.
— Дай мне фонарик.
Шерлок удивленно оглянулся. На мгновение он заколебался, но затем произнес:
— Не задерживайся.
— Не буду, — пообещал Джон, ловя брошенный ему Шерлоком фонарик.
Стоило Шерлоку выйти, как Джон сделал дрожащий выдох и прислонился к буфету. Сделанная на совесть старинная вещица без труда выдержала его вес.
Он не представлял, пошло ли неожиданное появление Гарольда во вред или на пользу. Шерлок выглядел так, словно принял это — в конце концов, призрак был убийцей, а Шерлок ставил свои расследования превыше всего. Возможно, он мог принять столь дикие события за правду. Он был потрясающим, гораздо более гениальным, чем Джон мог, скорее всего, представить. Если факты укладывались… что ж, возможно, это самое лучшее доказательство, какое только было нужно Шерлоку.
Левой рукой Джон взял револьвер. Призрачно-зеленые отпечатки уже исчезли с него. Пистолет непривычно лежал в руке, слишком массивный в передней части, чтобы быть удобным. Он не станет его носить, но с собой заберет. Джона не оставляло ощущение, будто Гарольду хотелось, чтобы он остался у него, либо в знак примирения, либо просто для того, чтобы хоть кто-то помнил о нем — человеке, умершем от одиночества и безответной любви.
Человеке, являвшемся единственной причиной тому, что Джон обрел шанс на настоящее счастье.
Сунув пистолет в карман, Джон окинул темную пустынную трофейную комнату взглядом.
— Спасибо, — тихо произнес он, гадая, слышит ли призрак Гарольда Лэтэма его слова.
~~~
— Оно на самом деле очаровательно. Если бы ты приехала в Суссекс посмотреть на него, ты бы мгновенно увидела его потенциал, — произнес Шерлок. Его баритон звучал спокойно, уверенно и громко. Джон облегченно выдохнул, поняв, что это голос Шерлока из серии «говорю-по-телефону», а не «разглагольствую-сам-с-собой».
— Нет, до Рождества, — мгновение спустя продолжил Шерлок. — Нужно как можно скорее. Им необходимо продать… Разве мистер Скотт не работает агентом по недвижимости? Превосходно. Привези его с собой. Он может ускорить оформление документов.
Заинтересовавшись, Джон нахмурился, гадая, о чем это говорит Шерлок.
Вздох Шерлока по-прежнему был различим, но сейчас в нем не слышалось обычных нетерпеливых или презрительных ноток.
— Пожалуйста, — с искренней мягкостью произнес он. — Понадобится десять лет, чтобы сделать его по-настоящему пригодным для жилья, а мы с Джоном не можем обеспечить… О! Ты можешь с ним познакомиться. Я хочу, чтобы ты с ним познакомилась. Да, он сейчас здесь, стоит в коридоре.
Закатив глаза, Джон шагнул за порог и через всю библиотеку посмотрел туда, где напротив окон замер Шерлок с прижатым к уху телефоном. Шерлок улыбнулся ему в ответ. С ярко сияющими глазами и спокойным выражением лица он казался совершенно нормальным — как минимум, нормальным для себя.
— Пожалуйста, мама, — произнес Шерлок.
Джон моргнул.
Улыбка Шерлока сделалась мягче.
— Спасибо. Сообщи мне, во сколько прибывает твой поезд, — добавил он и убрал телефон в карман.
— Что… Это была твоя мать, — тупо произнес Джон. Он не мог вспомнить, чтобы Шерлок хоть когда-нибудь звонил матери, хотя время от времени тот исчезал на два дня, чтобы навестить ее.
Шерлок пересек комнату, его пальцы мягко скользнули под подбородок Джона, приподнимая его для поцелуя.
— Она приедет сюда. Хочу, чтобы она посмотрела на дом.
— Дом… Лэтэм-холл, — произнес Джон, делая, как это часто бывало, два шага назад вместе с Шерлоком.
— Конечно! Эти идиоты Стюарты собираются продать его на слом, а потом дать какой-нибудь корпорации снести его, чтобы возвести новостройку дешевой планировки, — с отвращением выпалил Шерлок. — Посмотри на него, Джон. По-настоящему посмотри.
— Он… Он милый, но какое конкретно отношение к этому имеет твоя мать?
— Я не могу позволить его себе, да и у тебя, несомненно, недостаточно накоплений. Но между мамочкой…
— Позволить себе что?
— Лэтэм-холл, естественно. Его нужно ремонтировать, а не сносить!
Джон огляделся, гадая, сошел ли Шерлок с ума или ухватил по-настоящему потрясающую идею — либо то и другое вместе.
— Ты хочешь переехать сюда. Хочешь оставить Лондон.
— Кто тебе сказал, что нам придется оставлять Лондон? — возразил Шерлок. — Мы будем работать столько, сколько сможем, Джон. Ни один из нас не смог бы покончить с этим. Но между расследованиями мы могли бы приезжать сюда, — голос Шерлока сделался ниже, становясь безотказно убедительным, в то время как руки скользнули назад в волосы Джона. — Это… важно. Если бы не это расследование, я, наверное, никогда не сказал бы…
Представить Шерлока где-либо, кроме как в Лондоне, было прочти невозможно. Но мысль о сентиментальном Шерлоке, намеревающемся потратить немыслимую кучу денег на покупку старой усадьбы — старой усадьбы с привидением — была совершенно безумной.
— Что угодно, — с легким смешком пообещал Джон. — Все, что ты хочешь, Шерлок.
Шерлок наклонил голову и с собственнической яростью поцеловал Джона.
— Скажу Итану Стюарту, чтобы он продал дом нам. Выбирай, где ты хочешь устроить себе кабинет. Ты ведь будешь и дальше вести блог?
— Я… На самом деле я подумывал о том, чтобы начать писать, — изумленно признался Джон. — Те письма, которые Гарольд Лэтэм так никогда и не отправил…
— Прекрасно. Я уже знаю, где хочу установить улья.
Моргнув, Джон уставился на Шерлока.
— Улья?
— Пчелы, Джон. Задний двор просто идеально подходит для того, чтобы держать там пчел.
~~~
Четверг, 31 октября 2013 года
— Никогда больше не смей брать мой ноутбук, — потребовал Джон, откидываясь на спинку скрипучего складного стула. Вдобавок он бросил взгляд на кухню, но Шерлок и не подумал отрываться от микроскопа.
— Если бы мой не был сломан…
— Ты имеешь в виду прострелен, — перебил Джон, уставившись на полосу загрузки. Вчера он выполнил наиболее легкую часть работы: сделал сотни фотографий деталей интерьера Лэтэм-холла. Сейчас он должен был выбрать из них лучшие, а затем заняться выбиванием предложений из тех подрядчиков, которых Национальный Фонд признал специалистами в области реставрации.
— Если бы ты не переложил мой ноутбук, он не оказался бы прострелен.
— Если бы ты не решил опробовать в нашей гостиной ловушку с арбалетом, мы бы вообще это не обсуждали.
В ответ Шерлок только фыркнул.
Ухмыльнувшись, Джон проверил, как там идет передача файлов. Как только она закончилась, он принялся рассеянно отбирать фотографии, прислушиваясь к доносящемуся из-за окна лондонскому шуму и громкой возне Шерлока на кухне. Где-то на тридцатом снимке у Шерлока зазвонил телефон. Подняв голову, Джон потер глаза, чувствуя в них усталость, неприятно напомнившую, что он не молодеет.
— По расследованию? — тихо спросил он.
Шерлок нахмурился и покачал головой, слушая говорящего.
Джон вернулся к экрану. Если бы он только знал, что за геморрой будет ввязываться в такой реставрационный проект, он, наверно, просто сэкономил бы время, купив палатку и улей и разбив лагерь в родовом поместье Шерлока.
Фотограф из него в лучшем случае был посредственный, а это значило, что большинство фотографий вышли слегка размытыми или плохо освещенными. Господи, он очень надеялся, что возвращаться и все переделывать не придется. Не то чтобы он не любил Лэтэм-холл; вовсе нет. Ему просто не нравилось сидеть на корточках и лазить по лестницам, чтобы сделать фотографию стенной панели, карниза и прочего в том же духе.
За одиннадцать месяцев, прошедших с тех пор, как они с Шерлоком начали процесс по вступлению в право владения Лэтэм-холлом, они возвращались туда по два-три раза в месяц. Наиболее часто их приезды были связаны с делами — встречи с архитекторами, подрядчиками и так далее — но пару раз им удалось вырваться из города и провести в уединении выходные. А еще этим летом они пробыли там целую неделю, по-настоящему счастливую, во время которой спали на надувном матрасе (всей мебелью завладела реставрационная компания, специализирующаяся на антиквариате) и вели полные нежности споры о том, сколько пчел разумно держать человеку.
Гнетущий холод Лэтэм-холла растаял, сменившись теплыми и манящими чувствами. Постепенно усадьба заняла в сердце Джона место, следующее сразу за Бейкер-стрит, 221Б.
— Что? — резко спросил Шерлок.
Джон поднял взгляд, но Шерлок стоял к нему спиной. Оборачиваться он явно не собирался, так что Джон снова занялся фотографиями.
А затем он подался вперед, чувствуя, как по телу разливается холод, стоило заметить то, что на первый взгляд выглядело как еще один неудачный выбор освещения. Только, в отличие от бликов в объективе и солнечных зайчиков на стекле, этот свет отливал зеленым.
— Твою мать, — прошептал Джон, постукивая по экрану, чтобы увеличить картинку.
Снимок представлял собой общий вид трофейной комнаты в Лэтэм-холле. Сейчас она была освобождена от мебели и экспонатов, большую часть которых пожертвовали в местный музей, хотя Шерлок и настоял на том, чтобы оставить самые жуткие из них, а Джон забрал себе ковер из тигриной шкуры.
Едва картинка оказалась достаточно большой, пара зеленых пятен света превратилась в две туманные нечеткие фигуры, висящие в воздухе у камина. Джону понадобилась всего секунда, чтобы понять, что это точно то место, где прежде стояли два старинных кресла.
Два пятна света.
Два призрака.
Торопливо открыв следующую фотографию, Джон бросил взгляд на Шерлока, убеждаясь, что тот все еще тихо разговаривает по телефону. Он облегченно вздохнул. Ни один из них не упоминал о призраке-убийце уже почти год, и Джон даже втайне гадал, не удалось ли Шерлоку каким-либо образом стереть факт существования привидения из своей памяти.
— Звонила Софи Стюарт. Реджинальд Стюарт умер, — повесив трубку и положив телефон рядом с микроскопом, объявил Шерлок.
Вздрогнув, Джон подумал о фотографии. Два пятна света.
— Когда? — спросил он.
— Вчера днем, — встав, Шерлок пошел к Джону, и тот торопливо бросил взгляд на снимок, чтобы убедиться, что на нем не видно ничего необычного — никаких призраков. — Он впал в кому в понедельник. Его смерть была тихой, — добавил Шерлок.
Вчера днем Джон как раз был в трофейной комнате, делал фотографии. Он закрыл глаза и с глубоким вдохом потер предплечья.
Остановившись позади стула, Шерлок мягко обнял Джона, положил подбородок ему на плечо и поцеловал в щеку.
— Помочь разобраться с фотографиями?
— Нет. Нет, я сам, — чуть печально улыбнувшись, он добавил: — Реджинальда жалко. Может, мы могли бы навестить его могилу, когда в следующий раз будем там.
— Если хочешь, — пообещал Шерлок.
Кивнув, Джон подался назад, на мгновение прижимаясь к Шерлоку.
— Знаешь, я люблю тебя.
Шерлок сильнее сжал руки и кивнул, отчего его волосы, в которых уже виднелось серебро, скользнули по щеке Джона.
— Я тоже люблю тебя.
~~~
Где-то
— Гарольд? Ей-богу, это и правда ты! — воскликнул Реджи, и по его лицу растеклась улыбка.
— Привет, Реджи.
Рассмеявшись, Реджи стиснул Гарольда в объятиях и радостно хлопнул по спине.
— Гарольд! Где ты был?
— Ждал тебя, естественно.
— Ждал? — на мгновение растерявшись, Реджи потряс головой, а затем взял Гарольда за плечи и широко ему улыбнулся. — Ты хорошо выглядишь, Гарольд. Я соскучился по тебе.
Гарольд с улыбкой сжал его предплечья.
— Я тоже соскучился по тебе, Реджи.
— Ты видел Элеонору?
— Нет. Но она должна быть где-то здесь.
— Пойдем найдем ее.
Печально улыбнувшись, Гарольд положил руку на плечо Реджи.
— Если хочешь.
— Мне ведь не нужно беспокоиться, что ты опять сбежишь?
— Нет, Реджи. Я всегда буду рядом. Клянусь.
Реджи стиснул в объятиях своего лучшего друга, и они пошли прочь.
— Всегда.
для обзоров